Качественный юридический перевод документации в Алматы

  • Дипломированные переводчики
  • 3-х факторная проверка перевода
  • Нотариальное заверение с печатью нотариуса
  • Перевод документов с любого языка за 45 минут

Цена юридического перевода

Закажите прямо сейчас быстрый и профессиональный перевод документов
  • Договора, соглашения, контракты
    от 900 тенге
  • Доверенности и заявления
    от 900 тенге
  • Законодательные акты, судебная документация
    от 900 тенге
  • Учредительные и уставные документы юридических лиц
    от 900 тенге
  • Нотариальное заверение
    от 1 400 тенге
юридический перевод документации
img
Остались вопросы по стоимости перевода?
Звоните, проконсультируем, и дадим предварительную стоимость.
Звоните, дадим консультацию по цене
перевода.

Профессиональное Переводческое Агентство в городе Алматы

Дипломированные переводчики, предоставляющие услуги в области языковедения и лингвистики
  • 1
    icon
    Вы отправляете файлы онлайн,
    через почту, telegram, whatsapp
    +7 701 731-06-42
  • 2
    icon
    Наш специалист бесплатно проконсультирует и сделает рассчет,
    стоимости и сроков
  • 3
    icon
    Вы делаете оплату
    а мы делаем качественный перевод,
    точно в указанный срок
  • 4
    icon
    При необходимости
    делаем заверение перевода нотариусом,
    и cможем отправить документы курьером

Юридические документы всегда носят официальную форму написания и изложения. В таких документах даже обычный знак препинания имеет свою значимость и малейшее отклонение или упущение по тексту может полностью исказить смысл. Кроме того, даже одно несоответствие может повлечь за собой различные споры и даже судебные разбирательства. Поэтому перевод юридических документов специфичен, сложен и ответственен. Штат наших квалифицированных переводчиков позволяет осуществлять юридический перевод документов любого формата и сложности.

Комплексный процесс

Помимо таких обязательных требований как правильность и точность оригиналу, важно учитывать целостность следующих элементов:

  • переводчику необходимо учитывать, что подлинный текст содержит уникальные юридические нормы иностранного государства;
  • особое внимание уделяется терминологии и понятиям, которые должны обозначать одно и тоже на разных языках. При этом не всегда имеется прямой эквивалент переводимого термина. Задача переводчика найти в нужном языке структуру, содержание которого будет соответствовать значению оригинального термина;
  • время и сроки. При переводе некоторых судебных и юридических документов нужно учитывать такой важный аспект как «утрата юридической силы». Если переводчик задержится со сроками перевода, то совместно с оригиналом, переведенный документ также утрачивает юридическую силу;
  • коммерческая тайна или конфиденциальная информация. Практически все переводимые юридические документы не подлежат разглашению;
  • понимание и ответственность, что успешная работа международных юристов и адвокатов зависит от точности юридических документов.

Разные правовые системы стран

Помимо уникальных юридических норм и законов, различают также правовые системы. Данное различие прямо сказывается на переводе. Существующие континентальная (романо-германская) и англо-саксонской правовые системы отличаются терминологией и источником права. Например, для стран континентальной правовой системы термин «адвокат» переводится как «lawyer», а в англо-саксонской системе может обозначаться «barrister», в зависимости от тематики.

Переводим следующие виды юридических документов:

  • договора, соглашения, контракты;
  • доверенности и заявления;
  • законодательные акты;
  • учредительные и уставные документы юридических лиц;
  • судебная документация;
  • иные документы, носящие статус официальных документов.

Дополнительные сопутствующие услуги

  • В целях экономии драгоценного времени нашего клиента, бюро переводов «Express Perevod» нотариально заверит юридический перевод.
  • Мы можем отредактировать и перепроверить готовый переведенный документ.

Высокие стандарты к юридическому переводу документов

Наш подход к переводам многогранен с высокими требования, как к переводу, так и к лингвистам. Дипломированные специалисты опытны и выполняют работу в соответствии с комплексным процессом, перечисленным выше.

Грамотность и точность переводов обеспечивается универсальностью наших специалистов совмещение лингвистических и юридических знаний в одном лице. В случае сомнения в терминологии мы обращаемся к проверенным узкопрофильным специалистам.

Стилистика текста, синтаксис, термины, фразы и другие параметры могут меняться в переводе в зависимости от того, где будет применяться текст. Кроме того, все юридические переводы «эмоционально нейтральны» и его основная цель – изложить достоверные факты.

Бюро переводов «E-perevod.kz» с огромной ответственностью готовы предложить свои услуги юридического перевода документов, используя многолетний опыт, комплексный многосторонний подход и высококлассный уровень сервиса. Юридический перевод – ответственно, точно в срок и удобной коммуникацией.

Делаем перевод на все языки

img
  • Перевод на английский
  • Перевод на казахский
  • Перевод на турецкий
  • Перевод на немецкий
  • Перeвод на арабский
  • Перевод на корейский
  • Перeвод на французский
  • Перевод на китайский
  • Переводы на итальянский
  • Перeвод на испанский
  • Перевод на португальский
  • Еще более 60 языков

6 причин заказать юридический перевод именно в нашем бюро переводов

icon
Гарантия качества
Только качественный письменный перевод
icon
Пунктуальность
Мы выполним перевод в точно оговоренный срок
icon
Профессионализм
В нашем штате только опытные, профессиональные переводчики
icon
Индивидуальный подход
Высочайший сервис и внимательное отношение к каждому клиенту
icon
Конфиденциальность
Мы гарантируем полную конфиденциальность полученной информации
icon
Порядочность
Мы делаем всё, чтобы от нешей работы остались только положительные эмоции, а ваши двери и замки работали идеально.
Звоните: +7 701 731-06-42
Отзывы наших клиентов
Уже не первый раз обращаюсь в бюро переводов E-perevod.kz, сейчас понадобился перевод паспорта на белорусский язык. Хотел выразить благодарность менеджеру Маржан, выполнили работу очень быстро не смотря на то что был выходной день, при этом дополнительных денег за срочность не взяли. Спасибо заработу.
С
Салимжан М.
Срочно на выходных понадобился нотариально заверенный перевод диплома. Обратился в бюро переводов "E-perevod.kz", все смогли сделать за 30 минут, при этом цена приятно удивила. Спасибо менеджеру Асем, за консультацию и работу.
М
Максат С.
Перевод на казахский язык выполнен качественно и в срок. Спасибо.
А
Аружан
Хотел бы выразить благодарность персоналу за качественную работу и грамотность. Сделали перевод документов точно в срок, на самом деле ребята очень хорошо выполняют свои обязанности
З
Зинур М.
Мне понравилась работа, нужен был перевод по работе, сделали быстро, за день всего, ну там и объем был небольшой)) цены приемлемые. Качество высокое и оформлено грамотно!
Б
Баха Р.
Пользуюсь услугами вашей компании постоянно. Качеством и стоимостью полностью доволен. Рекомендую всем обращаться именно к вам!
А
Алексей М.
Хочу поблагодарить за ваш профессионализм, отзывчивость и доброту. Все было сделано вовремя, главное профессионально. Всего наилучшего и успеха вам!
М
Мария Н.
Всё получила, благодарю (в том числе и за оперативность). Было приятно с вами работать. Надеемся на дальнейшее сотрудничество.
О
Олжас
Обращался сюда несколько раз. Работают грамотные, внимательные специалисты.
В
Владимир
Обращаюсь в данное бюро передов уже не первый год. Ребята всегда выручают, были случаи, когда требовался срочный перевод в выходной день, также не отказывали. Спасибо менеджеру Бауржану, всегда на связи, по рабочим вопросам.
С
Жулдыз С.
Написать в WhatsApp