Апостиль на перевод документов
- Возможен онлайн заказ, перевод любой сложнности
- В штате работают дипломированные переводчики разных языков
- Результаты перевода будут нотариально заверены
- Апостиль под ключ по лучшим ценам на документы
Цена услуг перевода на апостиль Алматы
-
Перевод с русского на казахский языкот 990 тенге
-
Перевод с русского на английский языкот 990 тенге
-
Перевод с русского на китайский язык, и другие языкиот 1 100 тенге


перевода.
Этапы работы над проектом
-
1Вы отправляете файлы онлайн, через почту, whatsapp
+7 707 301-30-80 -
2Наш специалист бесплатно проконсультирует и сделает рассчет, стоимости и укажут сроки перевода
-
3Вы делаете оплату а мы делаем качественный перевод, точно в указанный срок
-
4Можем заверить перевод нотариально, и отправить курьером по указанному адресу
Для чего нужно поставить апостиль на документы
Иностранные документы в Казахстане часто нужно легализовать для использования на территории РК. И наоборот, для легализации казахстанских документов за границей потребуется апостиль.
По условиям Гаагской Конвенции 1965 года документы выданные одной из стран участниц данной конвенции будут считаться легальными, если стоит специальный штамп апостиль. Казахстан присоединился к Гаагской конвенции 5 апреля 2000 года, а 30 января 2001 года эти правила вступили в силу. 24 апреля 2001 года № 545 постановлением Правительства РК был утвержден список официальных организаций, которые имеют полномочиями по проставлению апостиля.
- Министерство юстиции РК;
- Министерство финансов РК;
- Министерство образования и науки РК;
- Министерство внутренних дел РК;
- Генеральная Прокуратура РК;
- Министерство обороны РК;
- Комитет информации и архивов Министерства культуры и информации РК;
- Комитет по судебному администрированию при Верховном Суде РК;
Таким образом, штамп апостиль удостоверяет подлинность подписи лиц подписавших документы и печати, которыми скреплен документ. При этом апостиль может быть использован в любой из стран - участниц Гаагской Конвенции.
Надо запомнить, что апостиль не ставится на некоторые типы документов в оригинале:
- Паспорт любого типа
- Пенсионное свидетельство
- Водительское удостоверение
- Военный билет
- Трудовая книжка
- Свидетельство о регистрации транспортных средств
- Документы, выданные дипломатическими представительствами, а также относящиеся к коммерческим или таможенным операциям
Впрочем, если на оригинал паспорта нельзя ставить апостиль, то на его нотариально заверенную копию можно. Таким образом, нотариально заверенная копия документа будет 100% юридически действительной в любой стране, которая присоединилась к Гаагской Конвенции.
В большинстве случаев апостиль заказывают для легализации оригиналов иностранных документов. Также апостиль нужен для легализации документов при поездке за границу, чаще всего это такие типы документов.
- Очень часто требуется поставить апостиль на свидетельство о рождении или его копию:
- нотариально заверенный перевод, например, свидетельства о заключении или расторжении брака, свидетельства о смене фамилии. Также за границей нужен апостиль на свидетельство о смерти, завещания
- Иностранцам нужно поставить апостиль на диплом о высшем образовании, аттестат об образовании в школе или другие документы об обучении.
- Решение суда, другие юридические или учредительные документы (устав, договор, решение)
- Для работы за границей во многих случаях требуется поставить апостиль на справку о несудимости
- Нотариально заверенные копии документов, апостиль нотариальной доверенности или перевод оригинала заверенный нотариально.
- Выписки из торгового реестра Казахстана, справки о налоговой регистрации
- Медицинские выписки и заключения, иные документы требующие перевода и нотариального заверения.
Как поставить апостиль на перевод документа в Алматы
Для того, чтобы поставить апостиль на перевод документа вначале потребуется сделать в бюро переводов нотариальное заверение копии перевода.
На апостиль подаются документы в подлинном варианте, а также в нотариально заверенной копии. Обычно апостиль на двух языках (один из языков Конвенции и национальном). В Казахстане апостиль - это четырехугольный штамп 9х9 см на казахском языке с заголовком «Apostille» и ссылку на Гаагскую конвенцию 1961 года на французском языке (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). Апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепленным с документом.
Получить апостиль на перевод в Алматы или любом другом городе Казахстана можно предъявив следующие документы для физического лица.
- Копия документа, который удостоверяет личность, оригинал для сверки, но можно в цифровом виде из сервиса цифровых документов.
- Оригинал документа, подлежащий апостилированию. Также документом может быть копия с нотариально заверенным переводом оригинала документа.
- Нотариально заверенная доверенность, если документы подаются законным представителем или уполномоченным лицом от имени владельца легализуемого документа.
- Если фамилия заявителя менялась, то потребуются копии документов, подтверждающих смену фамилии с переводом на русский или казахский язык
Для юридических лиц дополнительно потребуется получить сведения из информационной системы "электронного правительства", которые подтвердят государственную регистрацию (перерегистрацию) юридического лица либо иной документ для подтверждения правоспособности юридического лица (актуально для иностранцев).
Сколько стоит поставить апостиль на перевод документа в Казахстане
Чтобы апостиль вообще можно было поставить перевод документа нужно сделать и заверить нотариально. В нашем бюро переводов можно заказать профессиональный перевод с нотариальным заверением, а также заказать апостиль, его оформят за вас наши специалисты по вашим документам. Цена будет зависеть от стоимости перевода, то есть все зависит от типа документа и объема текста. Напишите нам в мессенджер или позвоните, чтобы уточнить цену на апостиль документа нужного вам типа.
Самые популярные языки перевода, которые выбирают наши клиенты
- Перевод на казахский
- Перевод на английский
- Перевод на турецкий
- Перевод на немецкий
- Перeвод на арабский
- Перевод на корейский
- Перeвод на французский
- Перевод на китайский
- Переводы на итальянский
- Перeвод на испанский
- Перевод на португальский
- Перевод на армянский
- Перевод на таджикский
- Перевод на кыргызский
- Перевод на узбекский
- Перевод на азербайджанский
- Перевод на белорусский язык
- Перевод на болгарский язык
- Еще более 60 языков