Медицинский перевод Алматы
- Гарантия выгодных цен и безошибочности
- Большой опыт работы в сфере медицинских переводов
- Конфиденциальность персональных данных пациента
- Точность и квалификация в переводе медицинской информации
Стоимость медицинского перевода
-
Документация по клиническим исследованиям, анализам, заключениям, выписки из истории болезни, назначения врачаот 1 100 тенге
-
Инструкции/руководства по применению препаратовот 1 100 тенге
-
Описание характеристик оборудования и материаловот 1 100 тенге
-
Перевод научно-популярно литературы, статей, учебных и методических пособий и др.от 1 100 тенге


перевода.
Этапы работы над проектом
-
1Вы отправляете файлы онлайн, через почту, whatsapp
+7 707 301-30-80 -
2Наш специалист бесплатно проконсультирует и сделает рассчет, стоимости и укажут сроки перевода
-
3Вы делаете оплату а мы делаем качественный перевод, точно в указанный срок
-
4Можем заверить перевод нотариально, и отправить курьером по указанному адресу
Медицинский перевод в Алматы: качество и надежность
В современном мире медицинский прогресс развивается со скоростью света, и многие люди с разных уголков мира обращаются за медицинской помощью к специалистам из-за границы. В этом случае медицинский перевод является необходимостью, чтобы обеспечить понимание медицинской терминологии и процедур на языке пациента. В статье мы расскажем о том, какие преимущества имеет медицинский перевод в Алматы.
Качество перевода
Медицинский перевод - это один из самых сложных видов перевода, так как он требует точности и высокой квалификации переводчика, чтобы гарантировать правильность и точность перевода. От точности и верности переводов зависят здоровье и жизни людей. Переводческое бюро «E-perevod» понимает всю серьезность и предъявляет высокие требования к переводимой информации, обеспечивая 100% конфиденциальность персональных данных, и уделяя особое внимание специфичности терминологии.
В бюро переводов "E-perevod.kz" работают профессиональные переводчики, которые специализируются на медицинском переводе. Они имеют высокую квалификацию, опыт работы в медицинской сфере, а также знание медицинской терминологии, что гарантирует качественный перевод.
Перечень документов для медицинского перевода
Бюро переводов «E-perevod» имея многолетний стаж работы в данном направлении и готово предложить разнообразный перечень документов, для которых необходим медицинский перевод.
Для более ясного понимания наши специалисты предпочитают классифицировать документы следующим образом:
- документы, связанные с медицинским оборудованием;
- фармацевтическая документация и инструкции к лекарственным препаратам;
- научные статьи, исследования, доклады, информация с медицинских семинаров и конференций;
- медицинская документация личного характера.
Виды удостоверения медицинского перевода документов
В зависимости от ваших дальнейших целей, переведенные документы могут быть заверены нотариусом либо удостоверены печатью бюро переводов «E-perevod».
- Заверены нотариусом. Вы получите официальный перевод, если нотариус удостоверит подпись дипломированного специалиста, осуществившего медицинский перевод документа.
- Заверение директором бюро переводов. Если же подпись переводчика заверит директор переводческого бюро, то вы получите сертифицированный перевод медицинского документа, который чаще всего запрашивается у клиентов.
Заключение
Медицинский перевод - это необходимый инструмент, чтобы обеспечить эффективное лечение пациента. Качество и надежность медицинского перевода важны не только для иностранных пациентов, но и для местных жителей, которые могут столкнуться с проблемами перевода медицинской информации на другой язык.
Кроме того, медицинский перевод также важен для мед. работников, которые могут общаться с коллегами и пациентами из других стран. Он помогает установить эффективную коммуникацию и обмен знаниями между медицинскими специалистами.
В Алматы существуют множество медицинских учреждений, которые оказывают медицинскую помощь на разных языках. Медицинский перевод в этих учреждениях помогает обеспечить комфорт и удобство для иностранных пациентов, которые могут испытывать языковые трудности в процессе общения со специалистами.
Выбирая бюро переводов "E-perevod.kz" Вы можете быть уверенным в качестве перевода, и оптимальной цене.
-
Какие виды медицинских переводов бывают?
Основные виды переводов медицинского текста включают в себя: Перевод медицинских документов, таких как справки, истории болезней и других данных, которые требуются для лечения за рубежом
-
О чем следует позаботиться перед отправкой медицинских документов?
Во многих медицинских учреждениях выдают своим пациентам диагнозы и рецепты, написанные от руки, и все что там написана очень сложно понять. Зачастую невозможно разобрать даже малую часть текста. Прежде чем переводить подобного типа документы, рекомендуется попросить врача напечатать те пункты, которые вносятся им от руки. Это облегчит решение проблемы переводчику. + вы обезопасите себя от беспокойств и рисков, что какой-либо диагноз из-за неразборчивости может быть переведен неправильно.
-
Имеют ли ваши переводчики врачебный опыт?
Большая часть переводчиков – практикующие врачи с дополнительной языковой подготовкой. Если медицинский перевод выполняется с редкого языка, то работа переводчика корректируется носителем языка с медицинским образованием.
-
Делает ли ваше бюро переводов устные медицинские переводы?
При необходимости мы можем предложить Вам услуги медицинского устного перевода. Устный перевод может осуществляться по телефону или любому удобному месенджеру.
-
От чего зависит стоимость мед.перевода?
Стоимость услуг перевода назвать сложно – есть минимальные значения, ниже которых цена точно не упадет. На окончательные стоимость влияют следующие факторы: объем, сложность, сроки сдачи.
Самые популярные языки перевода, которые выбирают наши клиенты
- Перевод на казахский
- Перевод на английский
- Перевод на турецкий
- Перевод на немецкий
- Перeвод на арабский
- Перевод на корейский
- Перeвод на французский
- Перевод на китайский
- Переводы на итальянский
- Перeвод на испанский
- Перевод на португальский
- Перевод на армянский
- Перевод на таджикский
- Перевод на кыргызский
- Перевод на узбекский
- Перевод на азербайджанский
- Перевод на белорусский язык
- Перевод на болгарский язык
- Еще более 60 языков