Перевод медицинских документов

  • Переводчики с медицинским образованием
  • Высокий стандарт качества
  • Перевод для бизнеса и частных лиц
  • Соблюдаем стандарты ISO

Цены на медицинский перевод документов

Оказываем услуги перевода медицинских документов в Алматы специалистами с профильным образованием.
  • Документация по клиническим исследованиям, анализам, заключениям, выписки из истории болезни, назначения врача
    от 1 100 тенге
  • Инструкции/руководства по применению препаратов
    от 1 100 тенге
  • Описание характеристик оборудования и материалов
    от 1 100 тенге
  • Перевод научно-популярно литературы, статей, учебных и методических пособий и др.
    от 1 100 тенге
медицинский перевод документов
img
Остались вопросы по стоимости перевода?
Звоните, проконсультируем, и дадим предварительную стоимость.
Звоните, дадим консультацию по цене
перевода.

Этапы работы над проектом

Отправьте документы на e-mail, либо WhatsApp, и получите готовый и качественный перевод точно в указанный срок!
  • 1
    icon
    Вы отправляете файлы онлайн, через почту, whatsapp
    +7 707Показать телефон
  • 2
    icon
    Наш специалист бесплатно проконсультирует и сделает рассчет, стоимости и укажет сроки перевода
  • 3
    icon
    Вы делаете оплату а мы делаем качественный перевод, точно в указанный срок
  • 4
    icon
    Можем заверить перевод нотариально, и отправить курьером по указанному адресу
Перевод медицинских документов

Перевод медицинских документов в Алматы и по всему Казахстану

Перевод медицинских документов и текстов можно отнести к одному из самых сложных видов перевода, который может потребоваться как фармацевтической компании, так и обычному человеку который планирует уехать на лечение за границу. Самыми востребованными языками медицинского перевода в Казахстане являются казахский, и английский языки. Казахский является государственным языком, английский наиболее универсален, и может потребоваться широкому кругу специалистов по всему миру. Также часто заказывают перевод медицинских документов на немецкий, анлийский или другой иностранный язык.

Требования к переводу медицинских документов

Перевод медицинских документов требует особый подход: кроме знания иностранного языков, переводчик должен хорошо разбираться в терминах, и медицине в целом. Кроме того, перевод медицинской документации может быть связан напрямую с технической тематикой (медицинское оборудование), так и касаться клинической медицины (включать термины определенных областей, например: онкологии, кардиологии и т. д.). По этой причине доверять данную работу можно только профессионалам.

Детали перевода медицинских текстов

Для узкоспециализированного медицинского перевода, недостаточно быть просто врачом — необходимо быть специалистом узкого медицинского профиля. Для этих целей мы привлекаем специалистов соответствующей квалификации. Например, при переводе медицинских текстов на казахский язык в проектную группу добавится дополнительно носитель языка. Это обязательное требование, которое обеспечит высокое качество перевода, чтобы его смогли понимать врачи говорящие на этом языке.
Качество перевода для нас является основным приоритетом, т.к. цена ошибки может быть чья-то жизнь или здоровье.

Переводчики бюро переводов медицинских документов в Алматы отлично владеют иностранным языком, а также имеют многолетний опыт переводов медицинских документов и текстов.

Опыт медицинского перевода более 10 лет

У агентства «E-perevod.kz» большой опыт перевода медицинских документов. За это время, нашими переводчиками было переведено свыше 1 000 страниц:

  • справки, назначения врача;
  • лицензии на фармацевтические препараты;
  • медицинские каталоги и брошюры;
  • выписки из истории болезни;
  • инструкции по работе с медицинским оборудованием;
  • фармацевтическая документация и инструкции к лекарственным препаратам;
  • научные статьи, исследования;
  • доклады, информация с медицинских семинаров и конференций;
  • медицинская документация личного характера.

Срочный перевод медицинских документов

Под определением «срочный перевод» мы имеем в ввиду выполнение перевода документов в сжатые сроки, отличные от стандартных. Мы сможем выполнить медицинский перевод документов в очень сжатые сроки. Это может быть справка, либо объемная научная брошюра.

Выполняя срочный медицинский перевод документов и текстов очень важно не потерять в качестве, поэтому мы всегда просим клиентов высылать документы для предварительно анализа, чтобы гарантировать сроки сдачи готовой работы.

Чтобы заказать перевод медицинских текстов или документов на казахский, английский или другие языки вам необходимо позвонить по указанным номерам телефонов, либо написать нам на whatsapp. Наш менеджер сможем проконсультировать и просчитать стоимость перевода.

Работаем без выходных, мы работаем 7 дней в неделю, звоните, будем ждать от вас звонка.  В бюро переводов «E-perevod.kz» можно заказать срочный перевод медицинских документов на казахский или русский язык, начиная от перевода назначения врача, до инструкции по эксплуатации сложного медицинского оборудования.

6 причин заказать перевод медицинских документов именно у нас

icon
Гарантия качества 100%
Контролируем работу на всех этапах перевода.
icon
Точно в указанный срок
Мы выполним перевод в точно оговоренный срок
icon
Лучшие специалисты
В нашем штате только опытные, дипломированные переводчики
icon
Индивидуальный подход
Высочайший сервис и внимательное отношение к каждому клиенту
icon
Конфиденциальность
Мы гарантируем полную конфиденциальность полученной информации
icon
Перевод не выходя из офиса
Закажите перевод в 1 клик, и получите его по e-mail, курьером, либо в нашем офисе.
Отзывы наших клиентов
E-perevod +7 707 301-30-80 г.Алматы, Жарокова 124 (БЦ Taurus)
Майра.Ш Спасибо за уделённое время. И хорошую консультацию. честный человек и просто женщина с доброй душой! Хотел бы отблагодарить отзывом за оказанную помощь! И пожелать долгих лет жизни, и прогресса в сфере деятельности!
M
Aiganum M.
55
E-perevod +7 707 301-30-80 г.Алматы, Жарокова 124 (БЦ Taurus)
Если вы ищите место где вы хотели бы быстро и качественно и в то же время недорого сделать перевод практически на все популярные языки мира то вам определено нужно обратиться именно сюда. Огромное спасибо Майре!!! Всем рекомендую!!!
Р
Равиль Р.
55
+7 707 301-30-80 г.Алматы, Жарокова 124 (БЦ Taurus)
E-perevod +7 707 301-30-80 г.Алматы, Жарокова 124 (БЦ Taurus)
Обращайтесь E-Perevod.Kaz., очень быстро и качественно все переводят и цены очень приемлемые,спасибо
Ж
Индира Ж.
55
+7 707 301-30-80 г.Алматы, Жарокова 124 (БЦ Taurus)
Написать в WhatsApp