• icon
  • icon
    Работаем 24/7 Без выходных

ТОП 5 золотых правил для переводчика

ТОП 5 золотых правил для переводчика

В нашем постоянно глобализирующемся мире идет интенсивное взаимодействие между обществами, за счет этого спрос на переводческие услуги растет с каждым днём. Поэтому мы собрали ТОП 5 самых главных правил для переводчиков и бюро переводов, применение которых поднимет на более высокий профессиональный уровень вашу работу.
ТОП 5 правил перевода
Что ж, давайте посмотрим на них вместе, но если Вы хотите быть уверены в качественном переводе, по выгодной цене то можете не сомневаться, наше бюро переводов e-perevod.kz выполнит все на высоком уровне.


  1. Внимательное прочтение исходного текста

    Хороший переводчик должен прежде всего внимательно прочитать исходный текст. Делая это как минимум 2-4 раза, вы сможете избежать многих ошибок. В то же время вы должны принять к сведению слова, либо термины, которые вы не до конца понимаете, чтобы, когда вы приступите к переводу, вы не столкнулись с серьезными препятствиями. 
  2. Не забывайте делать заметки

    Переводчик обязательно должен делать заметки при прочтении текста, которые должен учитывать при переводе. Это сократит время на дальнейшие корректировки.
  3. Не выходите за пределы своих знаний

    Как правило каждый переводчик специализируется в одной или нескольких сферах. Например, тот, кто специализируется на переводе медицинских текстов, может столкнуться с проблемами при попытке перевести художественный текст. Чтобы этого избежать, вы никогда не должны выходить за рамки своей области (областей) знаний, чтобы обеспечить качество своей работы на нужном уровне.
  4. Слушайте своего клиента

    В тот момент, когда вы получаете новый заказ на перевод, обязательно уделите особое внимание пожеланиям и ожиданиям ваших клиентов, и в свете этого выполните соответствующий перевод.
  5. Внимательно прочтите свой перевод после того, как закончите его

    Как только вы закончите свой перевод, не забудьте просмотреть его слово за словом, сравнивая и сопоставляя его с исходным текстом. Более того, не забудьте перепроверить свою работу как своими собственными заметками, так и убедиться, что она соответствует тому, что ожидает от вас ваш клиент. Вы должны отправлять свою работу только тогда, когда вы чувствуете, что она безупречна.
img
Звоните, подробно проконсультируем по стоимости вскрытия именно вашего замка.
Написать в WhatsApp